top of page
IMG_0768.HEIC

La Familia Lee 이 

콘텐츠 전략    Writing_cc781905-5cde-3194-bb3b-1386ba_d
캠페인 관리 

 Branding  _cc781905-5cde-3194-bb3b-538d 소셜 미디어

Events Content      Fundraising   Creative  Initiatives

María Dolores Lee, al centro con aretes largos, hija de Alfonso y María Lee, con miembros de la familia Lee y amigas.

Mi bisabuela Maria, esposa de Alfonso Lee  이건세, con sus nietos, my padre Felipe Hahn Lee y su hermana Emma.

LA FAMILIA LEE

Cuando Alfonso Lee finalmente llegó a la Ciudad de México, conoció a María 이재순, se casaron y tuvieron varios hijos:  María Dolores Lee (nacida en Tampico en 1910, quien a los 19 años de edad se casó con José Hahn 한종원), Cecilio Lee 이상봉, Eric Lee, y Luz María Lee.
 

Alfonso Lee  이전세  participaba de forma activa en el Distrito de Tampico de la Asociación CoreanaEn 1922, se convierte en Tesorero del Distrito, en 1923 está a cargo de Asuntos Legales, en 1925 es electo PRESIDENTE del Distrito de Tampicoes Tesorero una vez más en 1926.

Documento arriba

이건세의 개회는 이순여의 수개와 김익수의 목경 지방회의 문서 가운데 1942년도 회원 명부록에 기입된 42명의  회원명은 다음과 같다.  
( 표6 ) 1942년도 묵경 지방회 회원 명부록 및 기타 사항.
1  이순여   Lee Soon-yeo
2  이경재  Lee Kyung-jae
3  문창홍  Moon Changhong
4  이건세  Lee Geon-se  (mi bisabuelo, padre de mi abuela Dolores)
5  한종원  Han Jong-weon (mi abuelo, padre de mi padre)

El acta de la reunión dice lo siguiente:

La apertura de Lee Geon-se es la siguiente, entre los documentos del Consejo Local Mokgyeong de Lee Soon-yeo y Kim Ik-soo, los nombres de 42 miembros ingresados en la lista de miembros de 1942.


(Tabla 6) Lista de miembros del Consejo Local de Mukgyeong en 1942 y otros asuntos.


1 Lee Soon-yeo
2 Lee Kyung-jae
3. Luna Changhong
4. Lee Geon-se
5 Han Jongwon

Este documento es MUY valioso para nosotros porque conecta a mi bisabuelo (haga clic para ir a la página) y mi abuelo (haga clic para ir a la página) demostrando que se conocían y trabajaron juntos por la comunidad coreana en México y por la liberación de Corea.

REGISTRO DE RESIDENTES COREANO EN JAPÓN (...refiriéndose a México)

El documento arriba contiene el estatus de los coreanos que viven en México, en esta página específica es la información de mi tatarabuelo y sus hijos.

El propósito de estos documentos era identificar el estatus de la segunda generación de inmigrantes. El capítulo 253 contiene información sobre la relación familiar y las direcciones de 800 adolescentes y niños menores de 16 años en ese momento.

Un profesor de Ciencias Políticas de la Universidad Nacional de Chonnam explica: "Cuando se hicieron adultos en las décadas de 1930 y 1940, pagaron impuestos de población, gastos médicos, gastos diplomáticos y gastos de liberación (fondos para el movimiento de independencia)..."

 

El documento específico que se muestra arriba es el registro de Jeon Sam-bong (en el manifiesto del barco figura como Lee Sam-bong).

El documento está escrito en hanja (caracteres chinos) y hangul.

El padre que figura en el registro y en el manifiesto del barco es Lee Eung-sang (Antonio Hahn Lee), nuestro tatarabuelo. Su esposa está en el registro, Maria Han (conocida en mi familia como Maria Concepcion Hahn Kim). Sus hijos son Jeon Sam-bong (lee Sam-bong), Lee Jae-bong y Lee Jae-sun (mi bisabuela, casada con mi bisabuelo Lee Geon-se (Alfonso Lee), nombrado Patriota por la República de Corea). gobierno.

Este extracto enumera a los miembros del Comité Ejecutivo de la Asociación Mukyeong de Inmigrantes Coreanos en la Ciudad de México. Es muy importante para mi familia porque arroja más luz sobre las actividades de mi bisabuelo en la Asociación Coreana, solo que esta vez no en Tampico, Tamaulipas sino en la Ciudad de México.

Fue en 1911 cuando inmigrantes coreanos fundaron el Consejo del Distrito de Mukgyeong en la Ciudad de México. Para 1915, había alrededor de 10 miembros y solo 13 en 1916, pero el número de miembros coreanos no superaba los 20 o 30 en la década de 1910. En 1915, los ejecutivos del Consejo del Distrito de Mukgyeong eran:

Presidente - Lee Seong-ro

Vicepresidente - Lee Geon-se (mi bisabuelo)

Secretario General - Lee Kyung-jae

Secretario y Tesorero - Lee In-nyeo

Legal - Park Jin-hyung

Trabajador de socorro - Kim Myung-hwa

Diplomacia - Lee Byung-heun

Templo - Um Joo-hwan.

Han Yong-sung y Lee Geun-young estaban en calidad de corresponsales de Shinhan Min.

En 1917, los ejecutivos del consejo local eran:

 

Presidente - Choi Chang-sun

Vicepresidente - Lee Kyung-jae

Secretaria - Lee In-nyeo

Representante - Kim Nong-hyun.

El 27 de octubre del mismo año, Ahn Chang-ho (haga clic en el enlace para obtener más información sobre uno de los más grandes patriotas de Corea). Fundó  Shinminhoe (Sociedad de Nueva Corea) cuando regresó a Corea desde los EE. UU. en 1907. Era la organización más importante para luchar contra la ocupación japonesa de Corea. Estableció la Academia de Jóvenes Coreanos (흥사단; 興士團) en San Francisco en 1913 y fue un miembro clave en la fundación del Gobierno Provisional de la República de Corea en Shanghái en 1919. Ahn es uno de los dos hombres que se cree que escribieron la letra de "Aegukga", el himno nacional de Corea del Sur.

Ahn Chang-ho llegó a Mukgyeong y los coreanos lo recibieron aquí, y en su camino de regreso a los Estados Unidos, pasó por este lugar nuevamente para hablar sobre el problema del alquiler entre Lee In-nyeo y Seo-on.

March 1 protest in Korea

Protesta masiva organizada en Seúl el 1 de marzo de 1919 contra la colonización japonesa en Corea.

El Gobierno Provisional es fundado en septiembre de 1919 en Shanghai por el gobierno provisional, el Gobierno Provisional Hansung (Seúl), y la Asamblea Nacional Coreana de la Provincia Marítima Rusa.  El Gobierno Provisional adoptó el sistema presidencial y Syng-man Rhee se convirtió en el primer Presidente de Corea.


También se estableció una Asamblea Provisional, un cuerpo legislativo, así como un cuerpo judicial, lanzando así la primera república democrática en la historia de Corea.  Desde entonces, el Gobierno Provisional Coreano persistentemente se dedicó a conducir campañas por la independencia hasta el mismo día en que Corea recuperó su independencia nacional.  El gobierno organizó un cuerpo administrativo secreto para apoyar el movimiento de independencia e imprimió su propio periódico "El Independiente" para alentar al público a continuar la lucha por la independencia nacional.

Corea y Mexico Implementan Diplomacia de Asuntos Relacionados con Veteranos y Patriotas

COMUNICADO DE PRENSA, MINISTERIO COREANO DE RELACIONES EXTERIORES

2021-04-25 23:39:37

El Viceministro de Relaciones Exteriores Choi Jong-kun asistió a la ceremonia de Premios al Mérito en la Independencia como su último evento oficial en su visita a Latinoamérica.

 

En ocasión de la ceremonia de Premios al Mérito en la Independencia el 23 de abril, el Viceministro Choi expresó su agradecimiento por el espíritu de patriotismo de los Patriotas del Movimiento de Independencia que se dedicaron en México a la liberación de su patria durante la era colonial japonesa.  También experó el interés que tiene el gobierno coreano por apoyar a los coreanos en México.

En este día, el Viceministro Choi presentó medallas y encomios a los descendientes de cuatro Patriotas del Movimiento de Independencia que contribuyeron a la liberación de Corea a través de la reucaudación de fondos para el movimiento de independencia y que encabezaron la unión de la comunidad coreana en México durante la era colonial japonesa:

  

1) Alfonso Lee Han (Medalla de la Fundación Nacional): Recaudación de fondos para el movimiento de independencia, además de ser Presidente de la Asociación  Coreana Kong-lip de la Ciudad de México e Inspector de la Asociación Nacional Coreana de la Ciudad de México.

2) Pedro Yu (Encomio del Presidente): Recaudación de fondos para el movimiento de independencia, establecimiento de la Asociación Coreana del Distrito de Veracruz y de la escuela de idioma coreano.

3) Richardo Lee Che (Encomio del Presidente):  Recaudación de fondos para el movimiento de independencia  y Presidente de la Asociación Kong-lip Coreana de la Ciudad de México.

4) Simon Kong Lee (Encomio del Presidente): Recaudación de fondos para el movimiento de independencia, Presidente del Comité Ejecutivo del Distrito de Coatzacoalcos de la Asociación Nacional Coreana.

En su discurso, el Viceministro Choi dijo que la dedicación y añoranza de los ancestros coreanos en México para la independencia de Corea fue la fuerza impulsora que nos unió a todos y que finalmente contribuyó a alcanzar la independencia de Corea.  Prometió que el gobierno coreano continuará apoyando a los descendientes coreanos en México.

Durante la ceremonia, el Viceministro Choi entregó las Medallas de Embajador de la Paz a cuatro veteranos* mexicanos que lucharon en la Guerra de Corea como miembros del Ejército de los Estados Unidos: José Villarreal Villarreal, Roberto Sierra Barbosa, Alberto Fernández Almada y Jesus Cantú Salinas.

En su discurso, el Viceministro habló de los antecedentes y méritos de los cuatro veteranos mexicanos y comentó que Corea se ha convertido en la décima economía más grande del mundo gracias a los sacrificios de los veteranos mexicanos en la Guerra de Corea, quienes habían estado olvidados durante 70 años.  Expresó su profundo agradecimiento por su noble sacrificio y contribución.

 

El Viceministro Choi además prometió que el gobierno coreano continuará sus esfuerzos por encontrar a más veteranos mexicanos de la Guerra de Corea, así como a sus descendientes a fin de honrar sus contribuciones.

 

Durante la Guerra de Corea, más de 100,000 mexicanos o mexicanos americanos lucharon en la Guerra de Corea como miembros del ejército de los Estados Unidos.

Desde una conferencia "Plaza Latina" en Seúl el 24 de junio de 2020, organizada por la Oficina de Asuntos Latinoamericanos y del Caribe del Ministerio  de Relaciones Exteriores de Corea, el gobierno coreanos ha realizado un proyecto para encontrar a los veteranos de la Guerra de Corea en México, y ha confirmado la supervivencia de cuatro veteranos que asistieron a la ceremonia del lanzamiento de la Asociación de Veteranos de la Guerra de Corea en México.-.

José Villarreal Villarreal (Presidente): nació en 1930, se unió aj ejército de los Estados Unidos, participó en la Operación de Incheon y la Operación de Restauración de Seúl durante la Guerra de Corea en 1950.

 

Roberto Sierra Barbosa (Vicepresidente): nacido en 1930,  se unió a los Marines de los Estados Unidos, participó en cuatro grandes batallas como señalista durante la Guerra de Corea

Alberto Fernández Almada: nacido en 1930, durante su servicio militar en Japón, fue enviado a Corea inmediatamente después del inicio de la Guerra de Corea y participó en importantes batallas de esta guerra.

Jesus Cantú Salinas:  se unió al Ejército de los Estados Unidos a los 17 años de edad, participó en grandes batallas en la Guerra de Corea entre 1951 y 1953.

Clic en el círculo para leer el artículo escrito en Corea sobre la 4a generación de la familia Hahn Lee.

Click the circle to read the article in English.  Please wait a few seconds for the English version to appear on your screen.

콘텐츠 전략    Writing_cc781905-5cde-3194-bb3b-1386ba_d
캠페인 관리 

 Branding  _cc781905-5cde-3194-bb3b-538d 소셜 미디어

Events Content      Fundraising   Creative  Initiatives

My great-grandfather, Lee Geon-se
My great-grandfather Lee Geon-se

Lee Geon-se (Alfonso Lee) en 1915.

El 15 de marzo de 1945, falleció a la edad de 61 años.

콘텐츠 전략    Writing_cc781905-5cde-3194-bb3b-1386ba_d
캠페인 관리 

 Branding  _cc781905-5cde-3194-bb3b-538d 소셜 미디어

Events Content      Fundraising   Creative  Initiatives

Felipe, Emma, Maria Hahn

Nuestra abuela, María Lee Han, esposa de Lee Geon Se (Alfonso Lee), con sus nietos Felipe (nuestro Padre) y Emma - Cortesía de Independence Hall

LA FAMILIA LEE 

 

Cuando Alfonso Lee finalmente llegó a la Ciudad de México, conoció a María 이재순 y tuvieron varios hijos:  María Dolores Lee (nacida en Tampico, México en 1910 y a los 19 años de edad se casaría con José Hahn 한종원), Cecilio Lee 이상봉, Eric Lee, y Luz María Lee.


 

The Lees

La hija de Alfonso y María Lee con miembros de la familia Lee y amigas.

Alfonso Lee  이전세  participó de forma muy activa en el Distrito de Tampico de la Asociación Coreana de MéxicoEn 1922, se convierte en Tesorero del Distrito, en 1923 está a cargo de Asuntos Legales, en 1925 es electo PRESIDENTE del Distrito de Tampicoes Tesorero una vez más en 1926.

Minuta de la Asociación Coreana

Este documento es la minuta de la junta de la Asociación Coreana

이건세의 개회는 이순여의 수개와 김익수의 목경 지방회의 문서 가운데 1942년도 회원 명부록에 기입된 42명의  회원명은 다음과 같다.  
( 표6 ) 1942년도 묵경 지방회 회원 명부록 및 기타 사항.
1  이순여   Lee Soon-yeo
2  이경재  Lee Kyung-jae
3  문창홍  Moon Changhong
4  이건세  Lee Geon-se  (mi bisabulo, padre de mi abuela Dolores)
5  한종원  Han Jong-weon (mi abuelo, padre de mi padre)

En español, la minuta dice lo siguiente:

El inicio de la sesión por parte de Lee Geon-se es el siguiente, entre los documentos de Lee Soon-yeo y Kim Ik-soo del Consejo Local Mokgyeong, los nombres de 42 miembros enumerados en la lista de 1942 de miembros.


(Tabla 6) Lista de miembros del Consejo Local Mukgyeong en 1942 y otros asuntos.
 

1 Lee Soon-yeo
2 Lee Kyung-jae
3. Moon Changhong
4. Lee Geon-se
5  Han Jongwon

 

La lista aparece trunca en el documento

Este documento es MUY valioso para nosotras porque conecta a mi bisabuelo (clic para ir a la página) con mi abuelo, (clic para ir a la página) probando que se conocían y trabajaron juntos para la comunidad coreana y para la liberación de Corea.

March 1 Movement Protest

Protesta masiva organizada en Seúl el 1o de marzo de 1919 contra la colonización japonesa de Corea.

El Gobierno Provisional de la República de Corea fue establecido en septiembre de 1919 en Shanghai por el gobierno provisional, el Gobierno Provisional de Hansung (Seúl), y la Asamblea Nacional Coreana de la Provincia Marítima Rusa.  El Gobierno Provisional adoptó el sistema presidencial y Syng-man Rhee asumió la primera presidencia.

También se estableció una Asamblea Provisional, un órgano legislativo, así como un órgano judicial, lanzando el primer gobierno de una república democrática con las tres ramas en la historia de Corea.  Desde entonces, el GPC, con persistencia, llevó a cabo campañas a favor de la independencia.  También formó un órgano administrativo secreto para apoyar el movimiento de independencia organizado e imprimía es periódico "El Independiente" para alentar al público coreano a continuar luchando por la independencia nacional.

En la constante batalla contra japón imperial, Corea no logró ser independiente hasta agosto de 1945 y funcionarios clave del Gobierno Provisional de la República de Corea pisó tierra coreana en noviembre.

Registro Residentes Coreanos en México

REGISTRO DE RESIDENTES COREANOS 

EN JAPÓN (...lo cual secretamente significaba México)

El documento que aquí presento contiene la situación de los coreanos que vivían en México.  En esta página específica la información es de mi tatara abuelo y sus hijos. 

El propósito de estos documentos era identificar a la segunda generación de inmigrantes.  El capítulo 253 contiene información sobre la relación familiar y dirección de 800 adolescentes y niños menores de 16 años.

Un profesor de Ciencias Políticas de la Universidad Nacional Chonnam explica: "Cuando se convirtieron en adultos en 1930 y 1940, pagaban impuestos de población, gastos médicos, gatos diplomáticos y gastos de liberación (fondos para el movimiento de independencia)..."

El documento que aparece arriba es el registro de Jeon Sam-bong (en el manifiesto del barco aparece como Lee Sam-bong). 

El documento está escrito en Hanja (caracteres chinos) y Hangul.

El padre en el registro del manifiesto del barco es Lee Eung-sang (Antonio Hahn Lee), nuestro tatarabuelo.  Su esposa en el registro es Maria Han (conocida en mi familia como Maria Concepcion Hahn Kim).  Sus hijos son Jeon Sam-bong (lee Sam-bong), Lee Jae-bong and Lee Jae-sun (mi bisabuela, casada con mi bisabuelo Lee Geon-se (Alfonso Lee), designado como Patriota por el Gobierno Coreano.

Mención de Comité Ejecutivo de la Asociación Mukyeong en México

El extracto que aparece arriba menciona a los miembros de Comité Ejecutivo de la Asociación Mukyeong de Inmigrantes Coreanos en la Ciudad de México.  Es muy importante para mi familia porque muestra más información sobre las actividades de mi bisabuelo en la Asociación Coreana, solo que esta vez no solamente en Tampico, sino en la Ciudad de México.

 

Fue en 1911 que el Distrito Mukgyeong fue fundado por inmigrantes coreanos en la Ciudad de México.  Para 1915, contaban con unos 10 miembros y únicamente 13 en 1916; el número de afiliados no excedió entre 20 y 30 en la década de los 1910.  En 1915, los ejecutivos del Consejo del Distrito Mukgyeong eran:

 

Presidente - Lee Seong-ro

Vicepresidente - Lee Geon-se (nuestro bisabuelo)

Secretario General - Lee Kyung-jae

Secretario y Tesorero  - Lee In-nyeo

Justicia -  Park Jin-hyung

Trabajador social -  Kim Myung-hwa

Diplomacia - Lee Byung-heun

Templo -  Um Joo-hwan.  

Han Yong-sung y Lee Geun-young eran corresponsales para el Shinhan Min.  

En 1917, los ejecutivos del consejo local eran:

 

Presidente - Choi Chang-sun

Vicepresidente - Lee Kyung-jae

Secretario - Lee In-nyeo

Representante - Kim Nong-hyun.  

 

El 27 de octubre del mismo año, Ahn Chang-ho (clic en el enlace para saber más sobre uno de los más grandes patriotas de Corea).  Él fundó Shinminhoe (Sociedad de la Nueva Corea) cuando regresó a Corea de los Estados Unidos en 1907.  Fué la organización más importante en la lucha de la ocupación japonesa.  Él estableció la Academia de los Jóvenes Coreanos  (흥사단; 興士團) en San Francisco en 1913 y fue miembro clave en la fundación del Gobierno Provisional de la República de Corea en Shanghai en 1919.   Se piensa que Ahn es uno de los dos hombres que escribió la letra de "Aegukga", el Hymno Nacional de Corea del Sur. 

Corea y México Participan en Diplomacia con Relación a Asuntos de Defensa, Patriotas y Veteranos 

COMUNICADO DE PRENSA

MINITERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE COREA

2021-04-25 23:39:37

El Viceministro de Relaciones Exteriores Choi Jong Kun asistió a la ceremonia de Premiación al Mérito en la Independencia como última actividad en su itinerario durante su visita a Latinoamérica.

 

El 23 de abril, el Viceministro Choi expresó su agradecimiento por el espíritu de patriotismo de los Patriotas del Movimiento de Independencia quienes se dedicaron en México a la liberación de su madre patria durante la era colonial japonesa.  Además comunicó el interés y la disposición del gobierno coreano de apoyar a los coreanos en México.

 

En este día, el Viceministro Choi presentó por parte del gobierno, medallas y distinciones a los descendientes de cuatro Patriotas del Movimiento de Independencia quienes contribuyeron a la liberación de Corea a través de recaudación de fondos para el movimiento de independencia y encabezaron la unión de la comunidad coreana en México durante la era colonial japonesa:

 

1) Alfonso Lee Han (Medalla de la Fundación Nacional): Recaudación de fondos para el movimiento de independencia, fue Presidente de la Asociación Coreana Kong-Lip de la Ciudad de México e Inspector de la Asociación Nacional Coreana de la Ciudad de México.

2) Pedro Yu (Distinción Presidencial): Recaudación de fondos para el movimiento de independencia, estableció la Asociación Nacional Coreana del Distrito de Veracruz, así como la escuela de idioma coreano.

3) Richardo Lee Che (Distinción Presidencial):  Recaudación de fondos para el movimiento de independencia, fue Presidente de la Asociación Coreana Kong-Lip de la Ciudad de México.

4) Simon Kong Lee (Distinción Presidencial):  Recaudación de fondos para el movimiento de independencia, fue Presidente del Comité Ejecutivo de la Asociación Coreana Nacional del Distrito de Coatzacoalcos.

 

En su discurso, el Viceministro Choi dijo que la dedicación y la añoranza de los ancestros coreanos en México por la independencia de Corea fue la fuerza impulsora que nos unió a todos y que al final contribuyó a alcanzar la independencia de Corea.  Además prometió que el gobierno coreano continuará apoyando a los descendientes coreanos en México.

 

Durante la ceremonia, el Viceministro presentó las Medallas de la Paz del Embajador a cuatro veteranos mexicanos que lucharon en la Guerra de Corea como miembros del Ejército de Estados Unidos:  José Villarreal Villarreal, Roberto Sierra Barbosa, Alberto Fernández Almada y Jesus Cantú Salinas.

 

En su discurso, el Viceministro presentó la historia y los méritos de los cuatro veteranos mexicanos y comentó que Corea se ha convertido en la décima economía más grande del mundo gracias a los sacrificios de los veteranos mexicanos en la Guerra de Corea, a quienes se les había olvidado  durante 70 años.  Expresó su profundo agradecimiento por su noble sacrificio y contribución.

El Viceminjistro Choi prometió que el gobierno coreano continuará sus esfuerzos para encontrar a más veteranos mexicanos de la Guerra de Corea, así como a sus descendientes para honrar sus contribuciones.

 

Durante la Guerra de Corea, más de 100,000 mexicanos o mexicanos americanos lucharon en la Guerra de Corea como miembros del Ejército de los Estados Unidos.

 

Desde la conferencia en Seúl de la  ‘Latin Plaza’ (june 24, 2020) llevada a cabo por el Secretariado de Asuntos Latinoamericanos y del Caribe del Ministerio de Relaciones Exteriores de Corea, el gobierno coreano ha llevado a cabo un proyecto para encontrar a veteranos de guerra mexicanos.

José Villarreal Villarreal (Presidente):nacido en 1930, se enlistó en el Ejército de los Estados Unidos, participó en la Operación de desembarque en Incheon y en la Operación de Restauración de Seúl durante la Guerra de Corea en 1950

 

Roberto Sierra Barbosa (Vicepresidente): nacido en 1930, se enlistó en los Marines de los Estados Unidos, participó en cuatro grandes batallas en la Guerra de Corea

Alberto Fernández Almada: nacido en 1930, durante su servicio militar en Japón, fue enviado a Corea inmediatamente después de iniciada la Guerra de Corea y participó en importantes batallas en dicha guerra

Jesus Cantú Salinas: se enlistó en el Ejército de los Estados Unidos a la edad de 17 años, participó en grandes batallas en dicha guerra entre 1951 y 1953.

Da clic en el botón para leer el artículo publicado en un periódico de Corea sobre las Hahn Lee de 4a generación.  Por favor espera unos segundos para que para que la página cargue en español.

Da clic en el botón arriba para ver el artículo en coreano.

Gradualmente, las cosas están cambiando y nosotras, como descendientes de estas grandes personas, y nuestra búsqueda de nuestro pasado y nuestra gente están llamando la atención en el país que tanto queremos.

Gracias muy especiales a Amalia Riquer Noo, descendiente coreana por su generosa ayuda en la búsqueda de documentos históricos de mi familia.

Gracias al Ministerio Coreano de Patriotas y Veteranos por su valiosísimo recurso:

"국외독립운동사적지.  실태조사부고서.  멕시코 쿠바 (속편).  국가부훈처

Historical sites for the independence movement abroad
Report of the fact-finding survey
Mexico and Cuba (Sequel)

Ministry of Patriots and Veterans Affairs

FUENTES DE INFORMACIÓN

https://dreamgolive.wordpress.com/2011/10/28/koreans-in-mexico/

 

Crossing Peninsulas: Early 20th-Century Korean Flexible Nationalisms in the Yucatán Peninsula (Including all sources used for "Crossing Peninsulas:  Early 20th-

Century Korean Flexible Nationalisms in the Yucatán Peninsula

http://www.much.go.kr/newsletter/vol.56/en/index.html#:~:text=Thus%2C%20the%20Provisional%20Government%20of,of%20the%20Russian%20Maritime%20Province.

KBS News Report on the 103rd Anniversary of the Establishment of the Provisional Government in Korea.

https://bestofkorea.com/guide-to-samiljeol-3-1-korea-independence-movement-day/

https://idn.mofa.go.kr/eng/brd/m_5676/view.do?seq=321647&srchFr=&amp%3BsrchTo=&amp%3BsrchWord=&amp%3BsrchTp=&amp%3Bmulti_itm_seq=0&amp%3Bitm_seq_1=0&amp%3Bitm_seq_2=0&amp%3Bcompany_cd=&amp%3Bcompany_nm=

bottom of page